New in WLUP’s Indigenous Studies series! Two works by Innu author An Antane Kapesh, translated into English for the very first time.
The English-language stories are presented with facing pages of the revised Innu text. Translation from French and Afterword by Sarah Henzi, Simon Fraser University.
https://www.wlupress.wlu.ca/Books/I/I-Am-a-Damn-Savage-What-Have-You-Done-to-My-Country-Eukuan-nin-matshi-manitu-innushkueu-Tanite-nene-etutamin-nitassi
——–
From Johanne to Janaki is the story of a woman’s journey, in 1895, from Denmark to India, where she immersed herself in the country’s rich heritage and its fight for Independence. Her writings, such as “The Hindu Woman’s Position” and “The Caste System” reveal her discerning views on cultural aspects of India, and her letters record her friendships with some key figures, including Annie Besant, in India’s political scene.
It is a work, in equal parts, of love and scholarship, as Nilambri moves from the personal to the historical aspects of her grandmother’s remarkable journey at a time when women had just started emerging from patriarchy to a measure of independence.”
Here is a link to the US site:
And the one below to the UK site: